老側前言

以下數行英文,乃老側教授友人艾爾佛列特兄某天在某鴨舌群組上,與另一友人漢斯兄討論“人該如何才活得愜意”時說及的部分意見。老側看後覺得其話值得永世保存兼廣傳天下,由是向該群組成員發了一個小習作,呼籲大家用漢語以五字句佛偈式把這些文字翻譯出來。但是,要麼是老側在此群組中人微言輕,要麼就是此群組諸成員生性疏懶,呼籲發出多天還只有艾爾佛列特兄響應,發出以下附文所示翻譯,並要求老側把自己的翻譯公諸群組,老側也就急忙回應。此外,亦覺得群組只有那麼十來個人,有點浪費艾爾佛列特兄這幾句金石良言,因此努力克服自己懶於在本部落上發帖的惰性,寫成此帖,將艾爾佛列特兄之言和老側的翻譯公諸於世,造福人群。

艾爾佛列特兄的話:

Enjoy your work.
Enjoy your family life.
It’s most important to learn how to make yourself happy.
Have peace of mind, and 
Sleep well every night.

老側的翻譯:

敬業兼樂業,
享受天倫樂。
快樂自己尋,
切記不靠人。
心安里自得,
每晚睡必酣。

附:

一、教授友人艾爾佛列特兄的翻譯版:

要敬業樂業,
盡享家庭樂;
手握快樂匙,
則心安理得,
每晚睡得香。

-完 -